FiveTech Support Forums

FiveWin / Harbour / xBase community
Board index FiveWin para Harbour/xHarbour Caracteres
Posts: 161
Joined: Wed Jan 25, 2006 10:45 AM
Caracteres
Posted: Tue Jun 03, 2008 11:14 PM

Hola Foro :

Existe alguna funcion de cadenas en [x]Harbuor que transforme cadenas
asi :

ÀLVARO => ALVARO
ÃLBERTO => ALBERTO
ÁUREA => AUREA

Saludos.!

Saludos

Ricardo R.

xHarbour 1.1.0 Simplex , Microsoft Visual Studio 2008, Bcc55, Fwh Build. 9.01
Posts: 2064
Joined: Fri Jan 06, 2006 09:28 PM
Re: Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 04:56 AM
Ricardo Ramirez E. wrote:Hola Foro :

Existe alguna funcion de cadenas en [x]Harbuor que transforme cadenas
asi :

ÀLVARO => ALVARO
ÃLBERTO => ALBERTO
ÁUREA => AUREA

Saludos.!

Prueba con STUFF, puedes buscar xValor en una cadena y reemplazarla por otra.
Dios no está muerto...



Gracias a mi Dios ante todo!
Posts: 682
Joined: Tue Feb 14, 2006 09:48 AM
Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 07:15 AM
Con StrTran, puedes hacer algo tipo
cCadena := StrTran(cCadena, "Á", "A")
Saludos desde Mallorca
Biel Maimó
http://bielsys.blogspot.com/
Posts: 8515
Joined: Tue Dec 20, 2005 07:36 PM
Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 12:14 PM
João Santos - São Paulo - Brasil - Phone: +55(11)95150-7341
Posts: 161
Joined: Wed Jan 25, 2006 10:45 AM
Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 01:31 PM

Obrigado João :)
A função que mandou Naruto uZumaki , ficou bem :)
Cumprimentos!


El foro de www.fivewin.com.br ya tiene 70,000 mensajes :)
Hay ahi una buena fuente de informacion :)
Solo hayq que aplicar el SET PORTUGUES ON :)

Saludos

Ricardo R.

xHarbour 1.1.0 Simplex , Microsoft Visual Studio 2008, Bcc55, Fwh Build. 9.01
Posts: 8515
Joined: Tue Dec 20, 2005 07:36 PM
Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 03:15 PM

Ricardo, que és: SET PORTUGUES ON ??

Pasa de Español a Portugues??

Gracias,

saludos.

João Santos - São Paulo - Brasil - Phone: +55(11)95150-7341
Posts: 299
Joined: Mon Oct 22, 2007 03:03 PM
Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 04:12 PM

Ricardo, No te entendieron el Chiste!!!! :roll:

Los que Cambiamos de Portugues a Castellano somos nosotros!!!!! :lol:

Saludos



Angel, Valencia, Venezuela



xH .997 - FW 7.9 - BCC55 - WorkShop - MySql
Posts: 8515
Joined: Tue Dec 20, 2005 07:36 PM
Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 05:29 PM

Chiste??? En ingléz = JOKE. En Portugues = PIADA.

Ok. comprendo. Gracias.

Podria ser tanbién, una BROMA? És esto?

Descupla mi portunhol. jejejejeje.

João Santos - São Paulo - Brasil - Phone: +55(11)95150-7341
Posts: 299
Joined: Mon Oct 22, 2007 03:03 PM
Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 06:01 PM

Si, Joao, lo que pasa es que en otro post, nuestro colega traducía todo del portugues al castellano y viceversa, y colocaba SET PORTUGUES ON y
SET CASTELLANO ON según fuera el caso.

SET INGLISH ON

Do you Undertand!!

SET SPANISH ON

Entendistes ??

Saludos

:lol:

Saludos



Angel, Valencia, Venezuela



xH .997 - FW 7.9 - BCC55 - WorkShop - MySql
Posts: 8515
Joined: Tue Dec 20, 2005 07:36 PM
Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 06:23 PM
ADBLANCO wrote:Si, Joao, lo que pasa es que en otro post, nuestro colega traducía todo del portugues al castellano y viceversa, y colocaba SET PORTUGUES ON y
SET CASTELLANO ON según fuera el caso.

SET INGLISH ON

Do you Undertand!!

SET SPANISH ON

Entendistes ??



:-)

Saludos


jejejejeje.

Ok. gracias.
João Santos - São Paulo - Brasil - Phone: +55(11)95150-7341
Posts: 3358
Joined: Fri Oct 07, 2005 08:20 PM
Caracteres
Posted: Wed Jun 04, 2008 11:29 PM

Maestro ADBLANCO:

Si la intención de ofender pero tratandose de un colega que quiere aprender Español lo correcto es

SET SPANISH ON

Entendiste ? (sin la s al final, no nos dejemos influenciar por el inglés)

Viste, fuiste, pediste, viniste, saliste etc etc etc pero sin s

Saludos

SOI, s.a. de c.v.
estbucarm@gmail.com
http://www.soisa.mex.tl/
http://sqlcmd.blogspot.com/
Tel. (722) 174 44 45
Carpe diem quam minimum credula postero
Posts: 2064
Joined: Fri Jan 06, 2006 09:28 PM
Caracteres
Posted: Thu Jun 05, 2008 05:08 AM
karinha wrote:Chiste??? En ingléz = JOKE. En Portugues = PIADA.

Ok. comprendo. Gracias.

Podria ser tanbién, una BROMA? És esto?

Descupla mi portunhol. jejejejeje.

Si Karinha, un "chiste" es una "broma", lo que pasa es que los Venezolanos a todo le buscamos el lado comico o le damos la vuelta para hacer un poco de humor sano, un chiste, es decir, estar siempre sonriente... si quieren traductor de verdad de españo-portugues-español, activa el idioma en el GOOGLE, alli puedes ver en las palabras un tooltips con latraduccion del idioma activo, saludos y buen humor...reir no cuesta nada y es saludable... :-)
Dios no está muerto...



Gracias a mi Dios ante todo!
Posts: 8515
Joined: Tue Dec 20, 2005 07:36 PM
Caracteres
Posted: Thu Jun 05, 2008 12:04 PM
joseluisysturiz wrote:
karinha wrote:Chiste??? En ingléz = JOKE. En Portugues = PIADA.

Ok. comprendo. Gracias.

Podria ser tanbién, una BROMA? És esto?

Descupla mi portunhol. jejejejeje.

Si Karinha, un "chiste" es una "broma", lo que pasa es que los Venezolanos a todo le buscamos el lado comico o le damos la vuelta para hacer un poco de humor sano, un chiste, es decir, estar siempre sonriente... si quieren traductor de verdad de españo-portugues-español, activa el idioma en el GOOGLE, alli puedes ver en las palabras un tooltips con latraduccion del idioma activo, saludos y buen humor...reir no cuesta nada y es saludable... :-)


Gracias a los dos.

En Portugues, estas dos palablas no ejistén: "chiste" y "broma".

Chiste, en portugues, seria algo +- asi: Un engaño.

Regards, saludos.
João Santos - São Paulo - Brasil - Phone: +55(11)95150-7341
Posts: 299
Joined: Mon Oct 22, 2007 03:03 PM
Caracteres
Posted: Thu Jun 05, 2008 04:08 PM

Gracias Armando, Se puede vivir toda una vida utilizando anglismos sin darse cuenta, :oops:
Aquí en Venezuela es muy común eso.
También me parece curioso las diferencias entre Portugues y Castellano
(Dije Castellano, Ya que Español también pueden ser: Gallego,Catalán,Vasco y no se cual se me olvida)

:oops:

Saludos



Angel, Valencia, Venezuela



xH .997 - FW 7.9 - BCC55 - WorkShop - MySql

Continue the discussion